Queja respecto a disponibilidad de películas en su idioma original en los cines
¿Por qué no puedo asistir al cine a ver una película en su idioma original?
En el mes de Octubre estaba buscando una película para ver durante un fin de semana y me llamó la atención la limitada oferta de funciones en el idioma original, llegando a tener una relación de funciones Español vs Inglés mayor de 2 a 1. Salvo raras excepciones.
Hablando específicamente de Cinépolis, consulte 2 diferentes complejos ubicados en plazas comerciales de San Nicolás de los Garza, Nuevo León.
Si el motivo son los cambios en la Ley Federal de Cinematografía, que busca promover el doblaje para hacer las películas más accesibles a todo el público, entiendo los cambios realizados y los motivos de la modificación a la ley, pero mi interpretación no es que se eliminarían las funciones en el idioma original. ¿o si es el caso?
¿Será acaso que solo afecta a las salas ubicadas en San Nicolás de los Garza?
Al realizar una búsqueda en salas de 2 municipios diferentes, parece que si queremos ir al cine en San Nicolás de los Garza, no somos favorecidos por la distribución de copias de películas en idioma original.
Diversidad de opciones para ir al cine
Me gustaría contar con más opciones de películas en su idioma original en las salas que frecuento, ya que al no tener estas opciones, es un desmotivante para ir al cine.
Para mí, la opción de ver una película en su idioma original es importante porque conserva la autenticidad y el impacto de las actuaciones originales. Supondría que no soy el único que piensa así. Espero que Cinépolis reconsiderara la distribución que hace de las copias en sus salas.
¿O quizás ya realizaron un estudio de mercado y concluyeron que en algunos municipios no consumen las películas en su idioma original y yo soy la excepción?
¿Te has encontrado con ese problema en las salas que frecuentas?
Las mayores dificultades del hombre empiezan cuando puede hacer lo que quiere. - Thomas Henry Huxley
Comentarios